• 手机阅读本书

第81章 (2 / 2)

  “哎呀,他们怎么会向外人提起自己的无能呢?”谜语人笑眯眯地说,“我不是指你是外人,侦探,但你和他们毕竟不是一路人,我和你才……”

  “如果一个三角形对着圆说了一句话,那是什么?”赫尔克里打断他。

  其他人赶在自己之前问谜语的感觉可太新奇了,谜语人微怔,回答说:“……Potless.”

  字面意思是指圆上没有任何顶点。

  而potless引申含义是‘无意义’。

  赫尔克里在骂他说废话。

  “好吧,现在说这些的确没有意义。”谜语人也不生气,“我可能要等到哪天和你做了邻居,才能从你口中听到不受世俗法律约束的真心话。说起来,那只蝙蝠为你准备的温馨小屋你该看到了,感觉怎么样?”

  他不怀好意地瞥了眼赫尔克里背后的阴影处。

  “装修时所有人都在猜这是为哪个哥谭新人准备的,谁能想到一个刚在纽约出过风头的侦探会是个潜在的疯子?只有我,整个阿卡姆只有我一眼便看穿了真相。两位真是防微杜渐啊,侦探和蝙蝠侠,还是说,已经有了征兆呢?你自编自导自制的最可怕的东西——一场噩梦,是不是已经出现在了夜晚?”

  赫尔克里没理会这句挑衅和试探。

  不难想象,谜语人与他的狱友们相处时,也是带着许多高高在上和自得的。

  看到你还是这么精神我就放心了.jpg

  赫尔克里心想,谜语人依然对心目中那个‘侦探’保持着高涨的兴趣,哪怕身在监狱,也时刻关注他的动向。而当手上有一个尚未解决的谜题时,爱德华·尼格玛不会轻易转移目标,除非……目标自己找上门来。

  既然如此,他的目光在牢房墙壁贴着的标签条上转了一圈,好声好气的说道:“不如我们来做个交换吧,爱德华。我对你讲一讲我最近的经历,你也来说说你的。”

  **

  蝙蝠侠站在阿卡姆关押区监牢大楼的天台上,默不作声地看着远方渐落的夕阳。

  几分钟后,戈登局长扶着扶手走上来:“守卫说你不见了,原来你在这。赫尔克里呢?他一个人面对谜语人不要紧?”

  “这是谜语人的条件。”蝙蝠侠头也不回地说,“放心,我有所准备。”

  “那真不错……上一次你、我还有哈维聚在一起谈论赫尔克里的场景仿佛就在昨天。”戈登局长半佝偻着腰,伸手挡住风,划了两下打火机,“我听说哈维和你吵了一架。”

  “是。他不赞成我对谜语人、阿卡姆和赫尔克里的安排。他认为谜语人的下场太好了,阿卡姆早晚会成为犯罪分子的缓冲地带,而我们对那些像赫尔克里一样的真正的好人则过于严苛。”

小提示:按 回车[Enter]键 返回章节目录,按 ←键 返回上一页, 按 →键 进入下一页。
查看目录