• 手机阅读本书

第82章 182(1 / 2)

  这倒是方便了那些不习惯露天席地睡觉的人。他们三三两两凑在一起,或蜷在椅子上或蹲在墙边,有的人神色麻木,也有人焦灼地拿着手机和一沓小纸条,挨个打电话寻找工作。

  赫尔克里很喜欢这样能见到人间百态的地方。

  他也没让希比达去和真正需要帮助的人抢饭吃,就那么找了张空椅子坐下,看似神游物外,实则观察着能不能遇见有趣的家伙。几分钟后,一个有着红棕色头发和棕色眼睛的男人站在他身边,指着右边的空位问道:“这有人吗?”

  “没人。”赫尔克里很快回答,“请坐。”

  “谢了……我是查理·布朗。”男人说,“你呢?怎么称呼?”

  “雨果。”

  “啊,雨果,很高兴认识你。”查理·布朗有点敷衍地说,“这鬼天气,现在看着挺好,但我听说半夜要下一场雨,否则我就去码头看看能不能找到活干。”

  赫尔克里看着这个有点自来熟的人,问道:“您以前是做什么工作的?”

  “说出来你可能不信,我大学学的机械,是个工程师。但这年头什么工作都不好干,现在我失业了,流落街头,为了养家糊口什么都干过。”男人自嘲地笑了笑,又问道,“我说了也是白说,这个大厅里所有人都找不到工作,每个人的经历都大同小异,不过我看你仿佛像是个有钱人。”

  这辈子还是头一次有人对着赫尔克里说这种话。两个口袋中剩下的钱加到一起都不够给希比达买袋猫粮的侦探颇为惊讶:“您这么觉得?”

  “贫穷的家庭养不出你身上这种气质。”查理·布朗挑剔地打量着他,“难道没人说过你像个有钱人家出身的大少爷?”

  赫尔克里不禁心神微动。穿越前的玩家家境普通,充其量能算是小康,绝对达不到大富大贵的标准。至于游戏中的角色赫尔克里·雨果——尽管并没有任何一条支线任务明确提到过他的背景,但玩家确实想过,他能在一个阶级矛盾严重、等级分明的社会中受到良好教育,应该有段并不简单的过去。

  另一方面,查理·布朗看上去并不像个聪明人。他额发茂密,有明显的抬头纹,长相普通,神情疲惫,衣服穿得并不规整,说话时还会不小心冒出一两个语法错误。他态度漫不经心的,也不是个细致的人。

  ——刚才的对话不是他自己想出来的,必然有人要求他这么说。

  赫尔克里没有揭穿这一点,而是说道:“从没有过。很有意思的见解,布朗先生。既然您有这么睿智的眼光,又怎么会失去工作呢?”

  男人噎了一下:“……我开玩笑的,哈哈,其实我什么都没看出来。只是这世上应该不止有我是个倒霉蛋,本来有个好工作最后却流落街头。我向我见到的每个人都问过类似问题,‘难道没有说过你像个有钱人?’‘难道没人说过你特别聪明和幽默?’……这样我才不会有落差感。生活就像个笑话一样,冲每个猝不及防的人开枪。”

  “您过去一定是个有能力的人。”

小提示:按 回车[Enter]键 返回章节目录,按 ←键 返回上一页, 按 →键 进入下一页。
查看目录